Бюро переводов в Киеве
MK:translations появились на украинском рынке в 2014 году. Бюро переводов в Киеве предлагает клиентам целый спектр услуг: художественный, технический, юридический и другие виды письменного и устного переводов. Здесь работают с 58 языками, среди которых есть редкие диалекты. При прикреплении переводчика к задаче, команда изучает его опыт работы и знания конкретной тематики. Ведь исполнитель может хорошо знать язык, но не разбираться в медицине или юриспруденции.
6 причин заказать перевод в MK:translations
Компания MK:translations вошла в ТОП-10 переводческих бюро [рейтинг Translation Rating]. Что ценят клиенты в первую очередь:
работу с 58 языками;
более 20 услуг;
проверку качества в 3 этапа: переводчиком, редактором и корректором;
клиент-сервис 24/7;
консультации и поддержку персонального менеджера в рабочее время;
конфиденциальность данных.
Рабочий процесс MK:Translations в деталях
При обращении в бюро переводов клиент знакомится со своим персональным менеджером, который будет курировать работу над проектом. Сотрудник отвечает на вопросы и всегда на связи в рабочее время. После обработки заказа к работе над переводом подключается менеджер проектов. Он ставит задачи переводчикам и следит за выполнением и сроками. Когда перевод готов, качество перевода проверяют редактор и корректор. На этом этапе уже готов текст, в котором нет орфографических, лексических и грамматических ошибок. Перевод отправляется на утверждение клиенту.
В чем главное отличие рабочего процесса в бюро MK:Translations от подобных бюро: клиент платит не за 1000 символов с пробелами и отступами, а за количество переведенных слов. Заказчик четко знает, за что платит.
Кто уже выбрал MK:Translations
В портфолио бюро переводов собраны проекты для Saturn, Uber, Tickets.ua, PZU, Conte, Rad Pharm и прочих. За время работы команда перевела более 210 000 страниц текста. Здесь подбирают исполнителя под тематику: от художественной литературы до правовых документов.
Несколько примеров из практики:
Перевод с русского на украинский 106 страниц медицинских текстов для компании «Рад Фарм». Время выполнения данного заказа— 6 дней.
Перевод с чешского на английский 165 страниц для Uber. Сейчас MK:Translations — официальный партнер этой международной компании в Украине.
Узнайте больше о компании на сайте: https://mk-translations.ua/.
0 коментарів