Хто такі русини в енциклопедіях і словниках
У таких відомих лінгвістичних джерелах, як Велика радянська енциклопедія та Етимологічний словник російської мови подано приблизно ідентичне тлумачення слова "русини".
3-томна праця Макса Фаснера - Етимологічний словник російської мови, виданий 1987 року у Москві, повідомляє, що русини - це стара назва українців у Галичині. Ось так виглядає словникова стаття:
У 22 томі Великої радянської енциклопедії, виданої у 1975 році у Москві, русини також подані як українці західно-українських земель Галичини, Буковини, Закарпатської України. Очевидно, що у цьому виданні навряд чи вміщували би статтю націоналістичного спрямування.
Таке ж тлумачення русинів подано в українських лінгвістичних працях того часу.
Нагадаємо, що у 10 томі енциклопедії “Великий лексикон паллас”, виданому у Будапешті 1895 р., є окрема стаття, присвячена закарпатським українцям. Загалом у цьому виданні зібрана майже вся інформація про світ на той час. Закарпатських українців у енциклопедії називають “малоросами”. Слова “русин” немає у жодному томі цього видання. У відповідному томі на літеру “Р” вказано слово “рутен” із покликанням на статтю про малоросів.
Підтвердженням цієї іформації є і дослідження Антонія Годинки, який пише у своїй праці про те, звідки на сучасній території Закарпаття прийшли рутени. "Географічно, слід знати, є дійсним, що вони повинні були прийти лише з Галичини або малоруських губерній, розташованих за Галичиною. З інших місць вони не могли прийти, бо ніде інде немає рутенів", - пише Антон Годинка.
Цілком логічно, що незалежно від того, хто пише про русинів - у фахових виданнях вони мають тотожне тлумачення.
Словникові статті знайшов для нашого сайту історик і краєзнавець Йосип Кобаль.
Більше матеріалів за темою читайте у розділі «Історія».
ProZak.info