Мерцин: У парламенті повинні змінити Мукачеве на Мукачево
Відомий закарпатський краєзнавець, автор книги «Закарпаття. Хто є хто» Володимир Мерцин описав проблему з назвою міста Мукачево і запропонував своє вирішення цієї проблеми.
Зараз активно йде обговорення, як правильно називати моє місто. Здавалось би, все просто - як є в офіційних правовстановлюючих документах міста та особистих документах мешканців міста - Мукачево. Тим не менше, йде бурхлива дискусія, а особливо просунуті знавці пропонують звертатись в Верховну Раду та Уряд, щоб встановити істину. Якась маячня, хоча до цього ми всі вже потроху починаємо звикати.
Моє бачення ситуації і, що робити.
Корінь проблеми можна знайти в україномовній вікіпедії. З моєї точки зору, досить сумнівний інфоресурс, але точно відображає позицію справжніх українських патріотів. У вікіпедії написано, що Мукачево - це російськомовна версія назви міста, а Мукачеве - правильна україномовна назва.
Назва мого міста Мукачево, йде як мініум з часів Чехословаччини (1919 р.) і після приєднання Закарпаття до Української РСР теж не змінилась. У всіх україномовних документах тих часів було Мукачево. Після виникнення незалежної України, до роботи взялись професійні українізатори, які стали титанічно працювати над вдосконаленням української мови. Приведу деякі приклади:
Медицина: замість російськомовного апендициту - запалення хроботовидного відростка.
Хімія: замість окупаційних україномовних варіантів хімічних елементів нові українські (вводились в підручники для середньої школи): кисень - оксіген, сірка - сульфур, водень - гідроген, фосфор - флуор, азот - нітроген і т.д. (Хімія. Підручник для 8 кл. Попель, Крикля. 2008 р.)
В побуті: пожежники - вогнеборці, вертоліт - гелікоптер і т.д.
Яке це все приведене має відношення до українського правопису? Ніяке!
Закономірно, що добрались і до географічних та історичних назв, які стали шматувати направо наліво. Підпало в цей процес і Закарпаття, де багато назв історично(!) закінчувались на О. Нібито, цілком по-українськи. Але не так вважали знавці новітнього українського правопису. І пішло поїхало: Зняцьово - Зняцеве, Берегово - Берегове, Мукачево - Мукачеве, Тячово - Тячів, Тячеве, Ракошино - Ракошине .... Хоча цілком очевидно, що зміна навіть однієї букви в назві населеного пункту тягне за собою великий ланцюг юридичних проблем для місцевої влади та мешканців цього міста.
Здавалось би, це повинні розуміти у вищому законодавчому органі країни - Верховній Раді. Однак саме ВР закріпила ці проекти на законодавчому рівні, внісши запис у себе на сайті назву адміністративного центру - Мукачеве. На яких підставах ВР це зробила, хто конкретно дав вказівку зробити такий запис? Може після цього запису у себе на сайті ВР стала вимагати приведення всіх офіційних документів до законного виду із записом Мукачеве? Звичайно, ВР не стала робити нічого - не закінчені ідіоти ж там працюють. Але даний, абсолютно незаконний, запис запустив цілий процес: періодичне намагання встановлювати дорожні знаки з написом Мукачеве, виписуються квитки Мукачеве, в ЗМІ використовують Мукачеве і т.д. Тобто неправомірним і непрофесійними діями ВР, в угоду групи невідомих людей (особисто я вважаю - провокаторів) посіяла непорозуміння і розбрат (про що говорять дискусії в ЗМІ) в суспільстві.
Нагадаю, що навіть зміна однієї букви в документах це великі юридичні проблеми, як для окремого громадянина та і для всієї держави. І український правопис тут ні до чого. Хочете змінити назву міста - прийміть закон у ВР, тобто візміть на себе відповідальність за зміну назви міста. Або запропонуйте громаді Мукачево змінити назву, а потім домагайтесь виконання всіх наслідків цього рішення. Тим більше, що є рішення Мукачівської міської ради від 28.01.2010 р., де чітко висловлена позиція громади міста: назва міста Мукачево.
ПРОПОЗИЦІЯ:
ВИПРАВИТИ ЗАПИС НА СТОРІНЦІ ВР ПРО НАЗВУ НАШОГО МІСТА НА ПРАВИЛЬНУ - МУКАЧЕВО.
Все!!! Інших, я так вважаю, ніяких юридичних документів про іншу назву Мукачево, та інших населених пунктів Закарпаття, в природі не існує. Це цілком можуть зробити депутати Верховної Ради від Закарпаття, проінформувавши про свої дії і відповідні дії ВР громаду Закарпаття.
Все інше, правильність написів в різноманітних документах справа техніки і нормальних людей. Назва Мукачеве, звичайно, не зникне зі ЗМІ та соцмереж, але ним будуть користуватись маргінали і провокатори, - написав Володимир Мерцин у соцмережах.
Нагадаємо, що в Закарпатті в соцмережах йде активне обговорення теми назви міста Мукачево, а точніше те, як центральна преса спотворює відмінювання назви міста, через банальну помилку в самому закінченні слова Мукачево.